“본전을 뽑다” “
You do know how to get your money’s worth.
(너 정말 본전 뽑는 법을 제대로 아는구나)
Can I even get my money’s worth with my senior insurance?
(내가 노후 보험 본전을 뽑을 수는 있는 걸까?)
You paid a lot of money for that dress, why not get your money's worth out of it?
(너 그 드레스 사는 데 큰 돈 썼잖아. 본전을 좀 뽑는 게 어때?)
Don’t you think it’s time you got your money’s worth from that fancy car of yours?
(이제 니 그 고급 차 본전 뽑을 때가 됐다고 생각지 않니?)
*It’s time S V(과거 형): 이제 ~할 때이다. *out of = from
미드 The Big Bang Theory 중에서 엑서게임(exer-game)중 활 쏘기를 하면서 활 뽑는 흉내까지 내는 쉘든을 보며 레너드가 말한다. Boy, you sure get your money's worth out of these games. (야~ 너 정말 이런 엑서게임에서 재대로 본전 뽑는구나.)
2011/04/18 - [Useful Expressions] - 께적대다, 꾸역꾸역 먹다, 꿀꺽 삼키다 영어로?
2011/04/23 - [Useful Expressions] - "끔찍하게 더워" "소름끼치게 더워"를 영어로
2011/04/25 - [영어로는 이렇게!] - "재 원래 저래요"는 영어로?
2011/04/28 - [영어로는 이렇게!] - "안그래도 바빠 죽겠는데" 영어로?
2011/04/30 - [영어로는 이렇게!] - “의리 빼면 시체다” 를 영어로?
2011/05/02 - [영어로는 이렇게!] - "미치지 않고서야~"를 영어로?
2011/05/04 - [영어로는 이렇게!] - “척 보면 알아”를 영어로 하면?
2011/05/07 - [영어로는 이렇게!] - "웃을 일이 아니다"를 영어로
2011/05/09 - [영어로는 이렇게!] - "무슨 소용이야?"를 영어로
2011/05/10 - [영어로는 이렇게!] - “달리 부자겠냐”를 영어로?
2011/05/11 - [영어로는 이렇게!] - “죽었다 깨나도 몰라”를 영어로
2011/05/11 - [영어로는 이렇게!] - “아 다르고 어 다른 거야” 영어로
2011/05/18 - [영어로는 이렇게!] - “너한테 옮았나 봐” 영어로?
2011/05/20 - [영어로는 이렇게!] - “찜했어!”를 영어로?
2011/05/27 - [영어로는 이렇게!] - “결국 이거냐?” 를 영어로?
2011/06/05 - [영어로는 이렇게!] - “백만금을 준다해도 바꾸지 않아” 영어로?
2011/06/07 - [영어로는 이렇게!] - “해서 나쁠 건 없겠지” 영어로?
'영어로는 이렇게!' 카테고리의 다른 글
“~ 하면 어디가 덧나냐?” 영어로 (6) | 2011.06.28 |
---|---|
“삶의 의욕를 잃었어” 영어로? (14) | 2011.06.19 |
“해서 나쁠 건 없겠지” 영어로? (1) | 2011.06.07 |
“백만금을 준다해도 바꾸지 않아” 영어로? (2) | 2011.06.05 |
“결국 이거냐?” 를 영어로? (3) | 2011.05.27 |