본문 바로가기

영어로는 이렇게!

이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Exprssions) 20


오늘은 이디엄을 비롯한 구어표현을 연습하는 스무번째시간을 갖도록 하겠습니다. 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Exprssions) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 을 보지 않으셨다면 앞으로 가서 공부해보셔도 좋습니다. 내용은 연결 된건 아니니까 꼭 가서 보실 필욘 없어요.

2011/08/01 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 1 (업데이트 - 녹음추가)
2011/08/01 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 2 (update - 녹음 추가)
2011/08/03 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 3
2011/08/05 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 4
2011/08/08 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 5
2011/08/09 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 6
2011/08/11 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 7
2011/08/13 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 8
2011/08/15 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 9
2011/08/16 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 10
2011/08/17 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 11
2011/08/22 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Exprssions) 12
2011/08/24 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 13
2011/09/08 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Exprssions) 14
2011/09/09 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Exprssions) 15
2011/09/14 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 17
2011/09/15 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Exprssions) 16
2011/09/15 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Exprssions) 19
2011/09/17 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Exprssions) 18


571

You can't judge a book by its cover. 

571

겉만보고 사람을 평가하면 안돼.

572

She's funny, intelligent, one of a kind.

572

그녀는 재밌고, 지적이고 특별한 아이야.

573

To make a long story short,

573

정리해서 짧게 말하자면

574

You're blowing things way out of its

proportion.

574

너가 상황을 너무 부풀리고 있어.

575

When pushing comes to shoving

575

최악의 상황이 오면

576

I shrugged it off. 

576

어깨를 으쓱하고 떨쳐버렸다.

577

Try to put yourself in my shoes.

577

내 입장이 돼서 생각해봐.

578

I dusted myself off.

578

툭툭 털고 일어났다. 

579

Same old, same old.

579

맨날 똑같지 모.

580

It's a dog-eat-dog world out there.

580

저 밖의 세상은 살벌하다구.

581

Looks like you're very busy.

581

너 엄청 바쁜 것 같구나.

582

I tried them on to see if they fit okay.

582

맞는지 한번 입어봤어.

583

So be it.

583

그럼 그러라지 모.

584

You can make fun of me all you want.

584

마음껏 놀려도 좋아. 

585

Let's shop til we drop.

585

지칠때까지 쇼핑하자.

586

His jokes always strike me as a 

bit too much.

586

그의 농담은 늘 좀 심한것 처럼 

느껴져요.

587

It's not that big a deal.

587

그렇게 큰일도 아닌데 뭘.

588

Say it like you mean it. 

588

진심으로 말해봐.

589

He took off. 

589

걔는 여기 떳어.

590

Hey!

590

야! (화낼때)

591

I'm trying to be a bigger person here. 

591

난 어른처럼 굴려고 노력하고 있어.

592

Beat it.

592

꺼져. 

593

You can argue with me till you're 

blue in the face. 

593

숨넘어 가도록 나랑 논쟁해도 

어쩔수 없어.

594

Hell yeah!

594

당근이지.

595

I'm leaving. 

595

나 간다. 

596

I'll take that as Yes.

596

"예스"로 받아들일게.

597

You talked me into this in the first place. 

597

애초에 날 여기에 끌어들인건 너야. 

598

It should be fun.

598

재미있겠다.

599

Beauty is in the eye of the beholder.

599

제 눈에 안경이니까.

600

Turn yourself in.

600

자수해.


                                                                           녹음



571

겉만보고 사람을 평가하면 안돼.

572

그녀는 재밌고, 지적이고 특별한 아이야.

573

정리해서 짧게 말하자면

574

너가 상황을 너무 부풀리고 있어.

575

최악의 상황이 오면

576

어깨를 으쓱하고 떨쳐버렸다.

577

내 입장이 돼서 생각해봐.

578

툭툭 털고 일어났다. 

579

맨날 똑같지 모.

580

저 밖의 세상은 살벌하다구.

581

너 엄청 바쁜 것 같구나.

582

맞는지 한번 입어봤어.

583

그럼 그러라지 모.

584

마음껏 놀려도 좋아. 

585

지칠때까지 쇼핑하자.

586

그의 농담은 늘 좀 심한것 처럼 

느껴져요.

587

그렇게 큰일도 아닌데 뭘.

588

진심으로 말해봐.

589

걔는 여길 떳어.

590

야! (화낼때)

591

난 어른처럼 굴려고 노력하고 있어.

592

꺼져. 

593

숨넘어 가도록 나랑 논쟁해도 

어쩔수 없어.

594

당근이지.

595

나 간다. 

596

"예스"로 받아들일게.

597

애초에 날 여기에 끌어들인건 너야. 

598

재미있겠다.

599

제 눈에 안경이니까.

600

자수해.