본문 바로가기

영어로는 이렇게!

이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 5



오늘은 이디엄을 비롯한 구어표현을 연습하는 다섯번째 시간을 갖도록 하겠습니다
. 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 1, 2, 3,4 을 보지 않으셨다면 앞으로 가서 공부해보셔도 좋습니다. 내용은 연결 된건 아니니까 꼭 가서 보실 필욘 없어요.

2011/08/01 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 1 (업데이트 - 녹음추가)
2011/08/01 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 2 (update - 녹음 추가)
2011/08/03 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 3
2011/08/05 - [영어로는 이렇게!] - 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colliquial Exprssions) 4




                                

121 There's no need to recap. 121 재탕 할 필요 없어. (다 아는 거니까)
122 Who are you to judge me? 122 니가 뭔데 날 판단해.
123 You dug your own grave. 123 니 무덤 니가 판거야.
124 So help me god, I'll make your life a
living hell.
124 하늘에 맹세컨데 니 인생을
생지옥으로 만들어주겠어.
125 Don't get your hopes up too high. 125 너무 기대하지는 마.
126 Take it just one step at a time. 126 한걸음씩 만 가는거야.
(서두르지 말고)
127 Been there, done that. 127 이 몸도 다 겪어봐서 알지.
128 I've had my fair share of failure. 128 나도 실패라면 누구 못지 않게
겪어봤지.
129 Sorry to burst your bubble. 129 꿈을 깨버려서 미안.
130 Live it, love it, breathe it.  130 그것만을 생각하고 살아봐.
131 He made the semi-final. 131 그녀석이 준결승에 올랐어.
132 I have a major case of the Monday's. 132 난 월요병이 심각하네.
133 My hands are tied on this one. 133 이 문제에 있어서는 내가 할 수
있는게 없어.
134 I had a huge crush on him. 134 내가 그 남자 엄청 짝사랑 했었어.
135 What the fuck are you talking about? 135 도대체 무슨 뭔소리를
지껄이는거야?
136 You look like you've just seen a ghost. 136 유령이라도 본것 같은 표정이네.
137 You just go about your business and
let me do mine.
137 넌 그냥 니일보고 난 내일보도록
 해줘.
138 So, what's new? 138 어제 오늘 일이야?
139 You can say that again. 139 내말이.
140 There's the only one way to find out. 140 그걸 알려면 직접 해보는 수밖에.
141 I have to do rounds now. 141 나 지금 회진 돌아야해.
142 When life gives you lemons, make
lemonade.
142 인생에 시련이 오면 그 시련으로
더 멋진걸 성취해 내세요.
143 The resemblence is uncanny. 143 불가가의할 만큼 닮았네.
144 Speaking of which, 144 말이 나와서 말인데
145 Why didn't you stop me? 145 왜 안말렸어?
146 Hey, I heard that! 146 다 들렸거든.
147 You were meant to. 147 들으라고 한 소리야.
148 Who in their right mind would do that? 148 미치지 않고서야 누가 그런짓을 해?
149 This has to be a pathetic cry for attention. 149 이건 그냥 관심받고 싶어서
그러는 걸거야.
150 I need to balance things out between my
boyfriend and my best friend.
150 내 베프와 남친 사이에서 균형을
맞출 필요가 있어.


                                  녹음

녹음 내용을 몇번 들어보시고 이제 한글만 보고 기억을 더듬어 보세요.


121 재탕 할 필요 없어. (다 아는 거니까)
122 니가 뭔데 날 판단해.
123 니 무덤 니가 판거야.
124 하늘에 맹세컨데 니 인생을 생지옥으로
만드어주겠어.
125 너무 기대하지는 마.
126 한걸음씩 만 가는거야. (서두르지 말고)
127 이 몸도 다 겪어봐서 알지.
128 나도 실패라면 누구 못지 않게 겪어봤지.
129 꿈을 깨버려서 미안.
130 그것만을 생각하고 살아봐.
131 그녀석이 준결승에 올랐어.
132 난 월요병이 심각하네.
133 이 문제에 있어서는 내가 할 수
있는게 없어.
134 내가 그 남자 엄청 짝사랑 했었어.
135 도대체 무슨 뭔소리를 지껄이는거야?
136 유령이라도 본것 같은 표정이네.
137 넌 그냥 니일보고 난 내일보도록 해줘.
138 어제 오늘 일이야?
139 내말이.
140 그걸 알려면 직접 해보는 수밖에.
141 나 지금 회진 돌아야해.
142 인생에 시련이 오면 그 시련으로 더 멋진걸
성취해 내세요.
143 불가가의할 만큼 닮았네.
144 말이 나와서 말인데
145 왜 안말렸어?
146 다 들렸거든.
147 들으라고 한 소리야.
148 미치지 않고서야 누가 그런짓을 해?
149 이건 그냥 관심받고 싶어서 그러는 걸거야.
150 내 베프와 남친 사이에서 균형을 맞출
필요가 있어.