본문 바로가기

영어로는 이렇게!

이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Expressions) 75

오늘은 이디엄을 비롯한 구어표현을 연습하는 예순 아홉번째 시간을 갖도록 하겠습니다. 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Exprssions) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74 를 보지 않으셨다면 앞으로 가서 공부해보셔도 좋습니다. 내용은 연결 된건 아니니까 꼭 가서 보실 필욘 없어요.


2221

Meeting adjourned.

2221

희의를 휴정합니다.

2222

She’s climbing the corporate ladder.

2222

그녀는 대기업에서 승진 경쟁을 벌이고 있다.

2223

It would take the pressure off.

2223

그럼 긴장감이 좀 없어질거야.

2224

You’ve gotta meet me halfway here.

2224

너두 좀 양보하는게 있어야지.

2225

He exudes enthusiasm for learning.

2225

그에게는 학업에 대한 열정이 넘쳐요.

2226

Oh how I wish I could.

2226

내가 할 수 있음 얼마나 좋을까?

2227

He took one for the company.

2227

그가 회사를 위해 총대를 맸다.

2228

I’m not just waiting for destiny to take its course.

2228

그냥 모든게 운명대로 이루어 지기를 기다리지 만은 않을거야.

2229

Maybe it’s wishful thinking but,

2229

희망사항인지는 모르지만,

2230

I have to weigh in here.

2230

여기서 한마디 해야겠다.

2231

My bad.

2231

건 내가 미안.

2232

The enemy is closing in on us.

2232

적들이 포위망을 좁히고 있다.

2233

For the sake of the conversation

2233

그랬다치고

2234

Dude! That’s a low blow.

2234

자식아, 완전 비겁하잖아.

2235

Talk about a kick in the teeth.

2235

개대접이 따로 없네.


2236


It was just a spur of the moment thing.

2236

갑작스럽게 그렇게 된거라.


2237


I specifically told you not to do so.

2237

내가 딱 꼬집어서 그러지 말라고 그랬잖아.


2238


All hell broke loose.

2238

생 난리가 났다.


2239


You have no idea.

2239

넌 상상도 못할 걸.


2240


Try a dab of this.

2240

이거 한번 발라봐.


2241


Here’s an idea.

2241

좋은 생각이 있어.


2242


I dabbled in programing.

2242

프로그래밍 맛맞 좀 봤지.


2243


No worries!

2243

별거 아냐. (고맙다는 말에)


2244


Did you ever stop to think that he’s working his
butt off?

2244

걔도 나름 죽을 힘을 다하고 있다는 생각은 안해봤어요?

2245

Back to square one!

2245

다시 원점으로!

2246

Are we on the same page?

2246

너도 같은 생각인거?

2247

I got rained out.

2247

비때문에 약속이 취소됐어.

2248

He didn’t take kindly to my opinion.

2248


그는 내 의견을 잘 받아들이지 못했다.

2249


She wouldn’t listen to my side of the story.

2249


그녀가 내 입장을 들어주려고 하질 않아.

2250


I got really boozed up at the Christmas party.

2250

크리스마스 파티때 제가 많이 취했었죠.



녹음



2221

희의를 휴정합니다.

2222

그녀는 대기업에서 승진 경쟁을 벌이고 있다.

2223

그럼 긴장감이 좀 없어질거야.

2224

너두 좀 양보하는게 있어야지.

2225

그에게는 학업에 대한 열정이 넘쳐요.

2226

내가 할 수 있음 얼마나 좋을까?

2227

그가 회사를 위해 총대를 맸다.

2228

그냥 모든게 운명대로 이루어 지기를 기다리지만은 않을거야.

2229

희망사항인지는 모르지만,

2230

여기서 한마디 해야겠다.

2231

건 내가 미안.

2232

적들이 포위망을 좁히고 있다.

2233

그랬다치고

2234

자식아, 완전 비겁하잖아.

2235

개대접이 따로 없네.

2236

갑작스럽게 그렇게 된거라.

2237

내가 딱 꼬집어서 그러지 말라고 그랬잖아.

2238

생 난리가 났다.

2239

넌 상상도 못할 걸.

2240

이거 한번 발라봐.

2241

좋은 생각이 있어.

2242

프로그래밍 맛맞 좀 봤지.

2243

별거 아냐. (고맙다는 말에)

2244

걔도 나름 죽을 힘을 다하고 있다는 생각은 안해봤어요?

2245

다시 원점으로!

2246

너도 같은 생각인거?

2247

비때문에 약속이 취소됐어.

2248


그는 내 의견을 잘 받아들이지 못했다.

2249


그녀가 내 입장을 들어주려고 하질 않아.

2250


크리스마스 파티때 제가 많이 취했었죠.