오늘은 이디엄을 비롯한 구어표현을 연습하는 예순 한번째 시간을 갖도록 하겠습니다. 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Exprssions) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57 를 보지 않으셨다면 앞으로 가서 공부해보셔도 좋습니다. 내용은 연결 된건 아니니까 꼭 가서 보실 필욘 없어요.
1801 |
We put away bad people. |
1801 |
우리는 나쁜 놈들은 감옥에 보내는 일을 해. |
1802 |
Statistically speaking |
1802 |
통계적으로 말하자면 |
1803 |
That’s completely bull. |
1803 |
완전히 말도 안되는 소리야. |
1804 |
Get your act together. |
1804 |
정신 차리고 좀 살아. |
1805 |
We’re in luck. |
1805 |
우리가 운이 좋네. |
1806 |
The camera adds ten pounds. |
1806 |
화면으로 보면 3,4 킬로는 더 쪄보인대. |
1807 |
I think I should tighten my belt a bit. |
1807 |
좀더 허리띠를 졸라매야할 듯. |
1808 |
I can’t stand the idea of turning 30. |
1808 |
30이 된다는 생각이 참을 수가 없어요. |
1809 |
Shut it! |
1809 |
닥쳐 |
1810 |
Or better yet, do not bring your cell phone there. |
1810 |
더 좋은 거는 아예 전화기를 가져가질 마. |
1811 |
I might have to hit an ATM. |
1811 |
ATM에 들려서 돈을 찾아야겠어. |
1812 |
Is it me, or does this game really suck? |
1812 |
|
1813 |
Looks like a mugging gone bad. |
1813 |
강도질 꼬인 케이스인듯. |
1814 |
I’d rather not. |
1814 |
안 그러는 편이 좋을 듯. |
1815 |
As promised |
1815 |
약속한 바와 같이 |
1816 |
I haven’t made up my mind yet. |
1816 |
아직 결정 못했어. |
1817 |
Time for a reality check. |
1817 |
이제 현실을 좀 돌아볼때야. |
1818 |
I’ll make it up to you next time. |
1818 |
내가 다음번에 보상해줄게. |
1819 |
The printer is making a funny sound. |
1819 |
프린터에서 이상한 소리가 나요. |
1820 |
I did a lot of soul searching. |
1820 |
내 내면을 공곰히 들여다봤어. |
1821 |
He’s nobody’s doormat. |
1821 |
|
1822 |
Why is your sister’s phone in your name? |
1822 |
|
1823 |
Too soon, too shmoon |
1823 |
|
1824 |
I don’t know what to make of him. |
1824 |
걔가 어떤 앤지를 모르겠어. |
1825 |
This is the only way to save your face. |
1825 |
|
1826 |
Would you stop ganging up on me? |
1826 |
|
1827 |
The computer won’t boot. |
1827 |
|
1828 |
The homeless are an eyesore that must be eradicated. |
1828 |
|
1829 |
I forgot to put my phone on vibration. |
1829 |
|
1830 |
Isn’t Karma a bitch? |
1830 |
|
녹음
1801 |
우리는 나쁜 놈들은 감옥에 보내는 일을 해. |
1802 |
통계적으로 말하자면 |
1803 |
완전히 말도 안되는 소리야. |
1804 |
정신 차리고 좀 살아. |
1805 |
우리가 운이 좋네. |
1806 |
화면으로 보면 3,4 킬로는 더 쪄보인대. |
1807 |
좀더 허리띠를 졸라매야할 듯. |
1808 |
30이 된다는 생각이 참을 수가 없어요. |
1809 |
닥쳐 |
1810 |
더 좋은 거는 아예 전화기를 가져가질 마. |
1811 |
ATM에 들려서 돈을 찾아야겠어. |
1812 |
나만 그런건가 이 게임이 정말 구린건가? |
1813 |
강도질 꼬인 케이스인듯. |
1814 |
안 그러는 편이 좋을 듯. |
1815 |
약속한 바와 같이 |
1816 |
아직 결정 못했어. |
1817 |
이제 현실을 좀 돌아볼때야. |
1818 |
내가 다음번에 보상해줄게. |
1819 |
프린터에서 이상한 소리가 나요. |
1820 |
내 내면을 공곰히 들여다봤어. |
1821 |
그는 누구한테 무시당하고 그럴 사람이 아냐. |
1822 |
왜 당신 언니의 전화가 당신 명의로 되어있죠? |
1823 |
너무 빨리 좋아하네. |
1824 |
걔가 어떤 앤지를 모르겠어. |
1825 |
이게 니 면목을 세울 수 있는 유일한 방법이야. |
1826 |
단체로 공격하는거는 이제 고만좀 해줄래? |
1827 |
컴퓨터가 부팅이 안돼네. |
1828 |
홈리스들은 몰아내야만 하는 보기 안좋은 그림이죠. |
1829 |
전화기를 진동으로 해놓은 걸 잊었네. |
1830 |
운명이라는거 참 골때리는거 아니냐? |
'영어로는 이렇게!' 카테고리의 다른 글
이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Expressions) 63 (0) | 2011.11.30 |
---|---|
이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Expressions) 62 (0) | 2011.11.29 |
이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Expressions) 60 (0) | 2011.11.24 |
이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Expressions) 59 (0) | 2011.11.22 |
이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Expressions) 58 (0) | 2011.11.21 |