본문 바로가기

영어로는 이렇게!

이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Expressions) 62

오늘은 이디엄을 비롯한 구어표현을 연습하는 예순두번째 시간을 갖도록 하겠습니다. 이디엄 및 구어표현 연습하기 (Idioms and Colloquial Exprssions) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61 를 보지 않으셨다면 앞으로 가서 공부해보셔도 좋습니다. 내용은 연결 된건 아니니까 꼭 가서 보실 필욘 없어요.



1831

Winning isn’t everything; it’s the only thing.

1831

이기는 게 다가 아니죠. 유일한 방법이죠.

1832

What would you have done?

1832

 너라면 어떻게 했겠니?

1833

Juristically speaking,

1833

관할권적인 측면에서 말하자면

1834

It looks a little run down but food there is good.

1834

좀 허름해 보이지만 음식은 맛있어요.

1835

You’re up!

1835

니 차례야. 준비해.

1836


What it boils down to is who’s got the money.

1836

결국 핵심은 누가 돈을 가지고 있느냐는 거지.

1837

Friends in need are friends indeed.

1837


힘들 때 친구가 진짜 친구다.(속담)

1838

We never see eye to eye.

1838

우린 마음이 맞지 않아요.

1839

So sorry to barge in.

1839

갑자기 쳐들어와서 미안

1840

Haul ass!

1840

토껴!

1841

He came out of nowhere.

1841

그가 갑자기 나타났어.

1842

It runs neck and neck.

1842

막상막하를 다투고 있죠.

1843


You can’t bail out at the last minute like this.

1843


이렇게 막판에 발을 빼면 안돼지.

1844

She’s crying her heart out.

1844

애가 펑펑 울고 있어요.

1845

,which if you ask me serves her right.

1845

근데 그일은 내 의견을 말하자면 걔가 당해도 싼 일이었다.

1846

Snap out of it.

1846

빨리 정신차려.

1847

Get off your high horse and apologize.

1847

고압적인 태도는 버리고 사과해.

1848

The way I see it

1848

내 견해로는

1849

Enough of the crazy talk.

1849

헛소리는 그만.

1850

I knew it.

1850

내가 이럴 줄 알았다니까.

1851

I thought so.

1851

그럴 줄 알았다.

1852

You’ve gotta trust me on this one.

1852

이 말은 믿어줘야해.

1853

You of all people should know better.

1853


다른 사람은 몰라도 너는 그정도의 지각은 있어야지.

1854

It’s show time!

1854

이제 시작이야.

1855

You have to face the music.

1855


니가 한 결과에 대한 책임을 져야지.

1856

I have big shoes to fill.

1856


내 선임자가 대단한 사람이라 책임감이 막중해.

1857


Do you mind if I put my two cents in?


1857


내 의견을 좀 말하면 안될까?

1858


Have you had anyone close to you die?

1858


주위의 사람이 죽은 적이 있나요?

1859

That’s one way to put it.

1859

그렇게도 표현할 수 있겠네요.

1860


Don’t you ever go behind my back again.

1860

다시는 나 몰래 무슨 짓 하지마.


녹음





1831

이기는 게 다가 아니죠. 유일한 방법이죠.

1832

 너라면 어떻게 했겠니?

1833

관할권적인 측면에서 말하자면

1834

좀 허름해 보이지만 음식은 맛있어요.

1835

니 차례야. 준비해.


1836


결국 핵심은 누가 돈을 가지고 있느냐는 거지.


1837


힘들 때 친구가 진짜 친구다.


1838


우린 마음이 맞지 않아요.


1839


갑자기 쳐들어와서 미안


1840


토껴!


1841


그가 갑자기 나타났어.


1842


막상막하를 다투고 있죠.


1843


이렇게 막판에 발을 빼면 안돼지.


1844


애가 펑펑 울고 있어요.


1845


근데 그일은 내 의견을 말하자면 걔가 당해도 싼
 
일이었다.

1846

빨리 정신차려.

1847

고압적인 태도는 버리고 사과해.

1848

내 견해로는

1849

헛소리는 그만.

1850

내가 이럴 줄 알았다니까.

1851

그럴 줄 알았다.

1852

이 말은 믿어줘야해.

1853

다른 사람은 몰라도 너는 그정도의 지각은 있어야지.

1854

이제 시작이야.

1855

니가 한 결과에 대한 책임을 져야지.

1856

내 선임자가 대단한 사람이라 책임감이 막중해.

1857

내 의견을 좀 말하면 안될까?

1858

주위의 사람이 죽은 적이 있나요?

1859

그렇게도 표현할 수 있겠네요.

1860

다시는 나 몰래 무슨 짓 하지마.