본문 바로가기

Speaking Drill Exercise/Advanced (고급)

관계부사 표현 연습하기 1

관계부사 표현 연습하기 1

 


영어가 제법 늘기 시작했을때도 여간해서는 입에 잘 안붙는 표현이 관계 부사 관련 표현이다. 문법도 우리나라 말로 해석하기 참 어렵고, 해석이 미끈하게 잘 안나온단 소리는 곧 우리 나라 사람들이 쓰기에 꽤 까다롭단 소리이기도 하다. 그러나 일단 잘 익히기만 하면 상대방의 말에 맞짱구도 지면서 대화를 잘 이어나가는데 이만한 표현도 없다.




 

Jane: One minute he’s all over me, and the next, he won’t even look at me. WTF?

Kim: See? That’s why I told you he was bad news.

 

Jane: 어떤 때는 나한테 완전 꽃힌거 같더니 또 어떤 때는 쳐다보지도 않아. 뭐야?

Kim: 거봐. 그래서 내가 걔 조심하라 그런거야.

 

내가 써놓고도 해석이 힘들었다. 하여간 관계부산 정말 한국말로 해석하긴 어렵다. 그래서 한번 익숙해지면 진짜 멋진 표현을 쓸 수 있다. 그리고 생각보다 어렵지도 않다. 개념만 이해하면 된다. 누누히 얘기하지만 걔념 이해는 문법 내용을 공부하는 게 아니라 관련 표현을 한꺼번에 익히고 외우는 것을 말한다. 쓸데없이 문법책 뒤지는 일이 없기를 바란다.

 

 

(참고- 보통 관계부사란 Where, When, How, Why 이다. 난 예문에 What 구문을 추가시켰다. 보통 관계부사와 같이 공부하면 이해가 더 빠르기 때문이다.)



That’s what (S) V (O)

That’s how S V

That’s when S V

That’s where S V

That’s why S V

That’s who (S) V (O)




1

That’s how I studied English.

1

나는 영어 공부 그렇게 했어.

2

That’s why we broke up last year.

2

그래서 우리가 작년에 헤어진거야.

3

That’s when I realized how much 

I loved her

3

그때가 내가 그녀를 얼마나 사랑하는 지 깨달은 때이다.

4

That’s why I didn’t call you.

4

그래서 내가 너한테 전화 안한거야.

5

That’s why I can’t trust you.

5

그래서 내가 너를 신뢰할 수 없는거야.

6

That’s how I feel about this plan

6

그것이 바로 내가 이 계획에 대해 생각하는 바야.

7

That’s when I first met my girlfriend

7

그때가 내가 내 여친을 처음 만난 때이다.

8

This is where I was born

8

여기가 바로 내가 태어난 곳이다.

9

Is this where you grew up?

9

여기가 니가 자란 곳이니?

10

Is this how you feel?

10

이것이 니 느끼는 식이니?

11

Is this how it’s done around here?

11

이게 여기서 일이 이루어지는 방식이니?

12

That’s when I became a fan of theirs

12

그때가 바로 내가 그들의 팬이 된 때이다.

13

That’s how I became a fan of yours

13

그렇게 해서 내가 너의 팬이 되었다.

14

This is where I wanna be

14

여기가 바로 내가 있고 싶은 곳이다.

15

This is where I should draw the line

15

역기가 바로 여기다 선을 거야할 곳이다.

16

That’s how I feel about you.

16

난 너에 대해 그렇게 느껴.

17

That’s what being popular feels like.

17

인기 많다는 게 그런 기분이구나.

18

That’s how I knew about it.

18

내가 그렇게 해서 그거에 대해 알게된거야.

19

That’s when I knew I hit bottom.

19

내가 바로 밑바닥까지 갔다는걸 그때
알게된거지.

20

This is how I usually spend my
weekends.

20

저는 주말을 보통 이렇게 보내요.

21

That’s what I don’t like about her

21

내가 그녀에게 안좋아하는 점이 바로 그거야.

22

That’s how I got rich.

22

내가 바로 이런 식으로 부자가 된거야.

23

Is this how it ends?

23

이렇게 끝나는 거야.

24

Is this how you repay me?

24

은혜를 이렇게 값는거야?

25

That’s why I care about you.

25

그래서 내가 너를 아끼는 거야.

26

This is how we roll.

26

이게 우리가 사는(일하는) 방식이야.

27

That's what a bank's for.

27

그래서 은행이 필요한거야.

28

Is this what you call “loyalty”?

28

소위 니가 말하는 의리가 이런거냐?

29

Is that where you’ll move?

29

거기가 니가 이사할 곳이야?

30

That's why Korea is called the country of morning calm.

30

그래서 한국이 고요한 아침의 나라라고 불리는 

이유야.

31

Is that when you stopped caring?

31

너가 신경 끄기 시작한 때가 그 때니?

32

That’s when I think of my family.

32

가족 생각 날 때가 그런 때죠.

33

Is this how you’re gonna live your 

life forever?

33

너 평생 이렇게 살거니?

34

That’s how I became friends with her.

34

나는 그렇게 그녀와 친구가 됐다.

35

That’s when I made peace with my
flaws.

35

내가 내 결점들을 포용하게 된 때가 그때죠.

36

That’s where I bought this shirt.

36

내가 이 셔츠를 산곳이 바로 거기야.

37

Is this how you treat your friends?

37

너는 친구들을 이런식으로 대하니?

38

This is who I am.

38

이게 바로 나야

39

This is what I do for living.

39

이게 바로 내가 생업으로 하는 일이야

40

Is this how you treat your family?

40

너는 가족들을 이렇게 대하니?



예문과 해석을 반복해서 보면 어느정도 감이 잡힐 것이다. 이제 한글만 보고 문장을 반복해서 외워 보도록 하자.



41

이게 너가 생업으로 하는 일이니?

42

너 게임을 이런 식으로 이긴 거니?

43

그가 못돼게 굴 때는 이런 식이니?

44

내가 그녀를 그렇게 만났어요.

45

어리다는게 유용할 때가 이런 때죠.

46

저는 제 특제 카레를 바로 이렇게 만듭니다.

47

이게 다 그것 때문이야? 

48

파리가 그걸로 유명한거 아닌가?

49

키크 단게 이런 느낌인건가?

50

그래서 친구들이 필요한 거지.

51

그 때가 바로 예쁜게 유리할 때지.

52

그래서 학교가 필요한 거지.

53

그래서 니가 나한테 소리지른거?

54

이 모든게 결국은 돈 때문이었군요.

55

그거 때문에 내가 야단 맞은거?

56

그래서 내가 정말 화났었죠.

57

혼자 사는게 이런 기분이구나.

58

너는 하루를 이런 식으로 보내니?

59

이런 것 때문에 니가 자꾸 곤란한 상황에 

빠지는거야.

60

그거 때문에 너 그렇게 흥분한거?

61

내가 되고 싶은 게 이거야.

62

내가 대학에서 공부하고 싶은게 바로 이거야.

63

바로 이게 내가 태어난 사명이야.

64

내가 진실을 알게 된때가 바로 그때야.

65

이래서 돈이 있어야되는 거야.

66

꾸준한 여자친구가 있다는게 이런 기분이군.

67

내가 수치스러워하는게 바로 그거야.

68

크리스마스란 바로 이런거지.

69

그래서 가족이란게 필요한거지.

70

그의 생김새가 이렇다구?

71

걔가 고등학교 다니 때 이랬었다구?

72

파리에서 유명한 게 바로 에펠탑이지.

73

뉴욕에서 유명한것이 바로 자유의 여신상이지.

74

너가 부족한게 바로 그거야.

75

성장이란게 바로 그런 거지.

76

휴대폰이 유용한 때가 바로 그런 때지.

77

니가 원하는게 이거야?

78

내 방이 그렇게 생겼어.

79

내가 너한테 원하는게 바로 그거야.

80

거기서 바로 니가 틀린거야.